AI Translation
LangCTL’s AI translation feature uses advanced AI models to automatically translate your translation keys, saving time and ensuring consistency across languages.
Overview
AI translation in LangCTL provides:
- Individual Key Translation: Translate single keys on demand
- Bulk Translation: Translate multiple keys at once
- Multi-Language Support: Translate to multiple target languages simultaneously
- Context-Aware: Uses your default language as the source for accurate translations
- Review Before Publishing: All AI translations start as drafts
[IMAGE: ai-translation-overview.png - Screenshot of AI translation interface]
AI translation is included in all plans with the following monthly limits:
- Free: 100 translations/month
- Pro: 1,000 translations/month
- Team: 5,000 translations/month
- Enterprise: Unlimited translations
Translating Individual Keys
From Translation List
- Find the key you want to translate
- Click the AI translate icon (✨) next to missing translation
- Select target language(s)
- Click “Translate”
- Review the AI-generated translation
- Edit if needed, then save
[IMAGE: single-key-ai-translate.png - Screenshot of AI translate button on individual key]
From Key Editor
- Open the translation key editor
- Find the empty language field
- Click “AI Translate” button
- Review and save
AI translations use your project’s default language as the source. Ensure your default language translations are accurate for best results.
Bulk Translation
Selecting Keys for Bulk Translation
- Navigate to Translations page
- Use filters to find keys needing translation:
- Filter by “Missing Translations”
- Select target language (e.g., Spanish)
- Select keys using checkboxes (or “Select All”)
- Click “AI Translate Selected”
[IMAGE: bulk-translate-selection.png - Screenshot showing selected keys for bulk translation]
Bulk Translation Options
Choose your bulk translation settings:
- Target Languages: Select one or more languages
- Overwrite Existing: Choose whether to replace existing translations
- Skip Published Keys: Optionally skip already-published translations
- Module Filter: Translate only keys from specific modules
Bulk Translation Settings:
Target Languages: [es, fr, de]
Keys Selected: 45
Estimated Translations: 135 (45 keys × 3 languages)
Remaining Monthly Quota: 865/1000
[ ] Overwrite existing translations
[✓] Skip published keys
[✓] Create as draft (recommended)
Estimated Time: ~2 minutes Monitoring Progress
During bulk translation:
- Progress bar shows completion status
- Real-time count of completed translations
- Errors are logged and shown after completion
- You can continue working in other tabs
[IMAGE: bulk-translate-progress.png - Screenshot of bulk translation progress modal]
Start with a small batch (10-20 keys) to verify translation quality before running larger bulk operations.
Translation Quality
How AI Translation Works
LangCTL’s AI translation:
- Context Analysis: Examines the key name and description
- Source Translation: Uses your default language value as the source
- Parameter Preservation: Keeps
{{parameters}}intact - Format Consistency: Maintains punctuation and formatting
- Cultural Adaptation: Adjusts for linguistic and cultural differences
Quality Factors
AI translation quality depends on:
- Source Quality: Clear, well-written default language
- Context: Descriptive key names and descriptions
- Language Pair: Some language pairs are more accurate than others
- Complexity: Simple sentences translate better than complex ones
AI translations are a starting point, not a final product. Always review and edit translations before publishing, especially for:
- Marketing copy
- Legal text
- Technical documentation
- Brand-specific terminology
Review and Edit AI Translations
Review Workflow
After AI translation completes:
- Navigate to “Draft” translations filter
- Review each AI-generated translation
- Edit any that need improvement
- Add context or notes for your team
- Publish when satisfied
[IMAGE: review-ai-translations.png - Screenshot showing draft translations to review]
Common Edits Needed
Brand terminology:
AI: "Aplicación" (generic "application")
Edit: "MyApp" (keep brand name)
Tone and formality:
AI: "Haga clic aquí" (formal "Click here")
Edit: "Haz clic aquí" (informal, matching brand voice)
Technical terms:
AI: "Conexión" (generic "connection")
Edit: "Conexión API" (technical precision)
Side-by-Side Comparison
Use the comparison view to check translations:
- Source language (default)
- AI-generated translation
- Previous translation (if overwriting)
- Other language translations (for consistency)
[IMAGE: translation-comparison.png - Screenshot of side-by-side translation comparison]
Usage Limits and Quota
Checking Your Quota
View remaining quota from:
- Dashboard home page (Usage widget)
- AI translation modal
- Subscription page
AI Translation Usage (April 2024)
Plan: Pro (1,000 translations/month)
Used: 437 translations
Remaining: 563 translations
Resets: May 1, 2024
Recent Activity:
- Apr 15: Bulk translated 120 keys (Spanish, French)
- Apr 12: Bulk translated 45 keys (German)
- Apr 8: Individual translations (12 keys)
- Apr 3: Bulk translated 260 keys (Japanese, Chinese) What Counts as a Translation?
Each language-key pair counts as one translation:
Translating 1 key to 3 languages = 3 translations
Translating 10 keys to 2 languages = 20 translations
Overwriting existing translation = 1 translation
Quota Exceeded
When you reach your monthly limit:
- AI translation buttons are disabled
- You receive a notification
- Options:
- Wait for monthly reset
- Upgrade to higher plan
- Contact support for one-time increase
The quota resets on the 1st of each month, regardless of when your billing cycle starts.
Best Practices
Prepare Your Source Content
For best AI translation results:
Write clear source translations:
✅ "Enter your email address to continue"
❌ "Email here pls"
Add descriptions with context:
Key: auth.login.button
Description: "Primary button on login page, calls sign-in API"
Use consistent terminology:
✅ Always use "user" (not switching between user/member/person)
Module-by-Module Translation
Translate one module at a time:
- Start with critical modules (auth, onboarding)
- Review and publish before moving on
- Ensures consistency within related keys
- Easier to review small batches
Maintain a Glossary
Keep a glossary of brand terms that shouldn’t be translated:
Product names: "LangCTL", "Dashboard Pro"
Features: "Smart Export", "Module View"
Technical: "API Key", "Webhook"
Future versions will support custom glossaries to automatically preserve brand terms during AI translation.
Quality Check Process
- Translate: Use AI for initial translations
- Review: Check AI output for accuracy
- Edit: Fix any issues or unnatural phrasing
- Compare: Check against other languages for consistency
- Test: View in your app to verify context
- Publish: Mark as ready for production
Language-Specific Considerations
Right-to-Left Languages
Arabic and Hebrew require special attention:
- Check text direction in your app
- Verify number/date formatting
- Test UI layout with RTL text
- Review punctuation placement
Chinese and Japanese
- Simplified vs Traditional Chinese
- Formal vs informal registers
- Character limits (shorter than English)
- Font and rendering considerations
European Languages
- Formal vs informal (tu/vous, tú/usted)
- Gender agreement
- Accents and special characters
- Regional variations (es-ES vs es-MX)
Consider hiring native speakers to review AI translations for important content, especially for your primary target markets.
Troubleshooting
AI Translation Failed
Common causes:
- Quota exceeded: Check your monthly limit
- Invalid source: Default language translation is empty
- Network error: Try again in a moment
- Unsupported language: Verify language is supported
Poor Translation Quality
If translations are consistently poor:
- Review your source language quality
- Add more detailed descriptions
- Check if parameters are malformed
- Try translating smaller batches
- Report issues to support
Parameters Not Preserved
Source: "Welcome, {{username}}!"
AI Output: "¡Bienvenido, username!" ❌
Expected: "¡Bienvenido, {{username}}!" ✅ If parameters are lost:
- Edit translation to restore parameters
- Report the issue to support
- Manually add parameters using same format
Translation Looks Odd
Check these common issues:
- Extra spaces or punctuation
- Missing or doubled parameters
- Inconsistent capitalization
- Unnatural word order
Simply edit the translation to fix any issues.
Future Features
Coming soon to AI translation:
- Custom Glossaries: Define terms that should never be translated
- Translation Memory: Reuse previous human-reviewed translations
- Quality Scores: AI confidence ratings for each translation
- Automatic Retries: Improve low-quality translations automatically
- Context Screenshots: Upload UI screenshots for better context
Next Steps
- Translation Management - Learn more about managing translations
- Publishing Workflow - Understand draft vs published
- Export Translations - Export your translations
- Subscription Plans - Upgrade for higher quotas